Me suomalaiset istumme valtavan musikaalisen iskelmäaarteen päällä – mutta tunnetaanko tätä aarretta ulkomailla? Ei tunneta.
Onneksi tähän on helppo resepti – levytetään kappaleet englanniksi ja sitten jäädään seuraamaan miten kappalet kipuavat kansainvälisillä listoilla. Helppoa! Tässä muutama Kasper Diem -blogin ideoima kansainvälinen uudelleenjulkaisu.
Matthew & Tepphew: Workaholic
Matilla ja Tepolla on pitkä kotimainen ura takanaan, mutta eikö nyt olisi jo korkea aika suunnata sinne ulkomaille? Tällä klassikkokappaleen uudellenlevytyksellä sen ei luulisi olevan temppu eikä mikään.
Kirk: Let’s hang
Kirka ei valitettavasti enää ole keskuudessamme – mutta sehän ei ole ikinä estänyt levy-yhtiöitä julkaisemasta levyjä. Tällä englanninkielisellä julkaisulla vedotaan kansainväliseen Star Trek -yhteisöön.
A No Green: Best of
Eino Grön ei ehkä tällä hetkellä ole kuumin nimi kansainvälisillä musiikkimarkkinoilla, mutta annas olla kun annetaan Einolle uusi kansainvälinen nimi ja kevyt latino-make-over hip hop -viboilla. Si, Caliente!
Oliver Power: Guarda che Luna
Ja entäs sitten Olavi Virta? Laajasta tuotannosta on vaikea valita yksittäistä kappaletta kansainväliseen levitykseen, mutta mitä jos kääntäisimmekin rakastetun käännösiskelmän Hopeinen kuu takaisin alkuperäiskielelle?
Ympyrä on sulkeutunut ja Suomen musiikkivienti pelastunut!